1.15.2008

Return of the Immigrants

Remember the group of Mystical immigrants from the small coast of Guerrero?
They are back for the season.
Regreso de los Inmigrantes
¿Recuerda Usted el grupo de inmigrantes Místicos de la costa chica de Guerrero?
Ellos regresaron Para la temporada

Who are the Mystics of Guerrero?
They are a group of natives from the mountains of Guerrero that are dedicated to the cultivation and harvest of hot peppers and tomatoes. In order to work, they travel throughout the region. Their “home” is more like a camp site. The entire family, including children and women, participate in the daily labor.

They live under the shadow of trees and plastic bags to help protect themselves from wind, rain, and the cold. The children do not have an opportunity to go to school and the parents do not have the resources or education to teach the children. The water they consume is contaminated, their diet consists of a ‘tortilla’ with salt and hot pepper, their living environment is completely unhealthy. Most of the women and children are ill, suffering from parasites and diarrhea.

They will remain on this camp site until June of 2008. Alejandro, the leader of the group, has requested help with water, food, medical attention and warm clothing, especially to protect the children.

¿Quienes son los místicos de Guerrero?
Es un grupo de indígenas originarios de las montañas de guerrero que se dedican al cultivo y cosecha de chile y jitomate. Para efectuar su trabajo Realizan campamentos en diferentes lugares de la región, toda la familia incluyendo niños y mujeres son incluidas en las jornadas diarias de trabajo.

Estas personas viven bajo la sombra de árboles y bolsas de plástico que les ayuda a protegerse del viento la lluvia y del frió…los niños no tiene oportunidad de estudiar. El agua que consumen esta contaminada, su alimentación es tortilla con sal y chile, su vivienda es totalmente insalubre. En su mayoría las mujeres y niños están enfermos de diarrea y parasitosis.

Estarán en este campamento hasta Junio del 2008. El Sr. Alejandro líder del grupo silicita ayuda con agua, comida, atención médica y ropa calientita en especial para proteger a los niños.

Will you help?
Ministerios de Amor, a program created by Casa Hogar los Angelitos, will provide aid and food, water, clothing, and medical attention for our Mystic brothers, under the direction of Dr. Guiber Nuñez.

In the coming weeks we will initiate Spanish classes. The goal is to teach them the Mexican Spanish dialect, giving them more opportunity.

The Children’s Foundation thanks all the contributors, workers, volunteers, and the children from Casa Hogar los Angelitos that participate in our program Ministerios de Amor… Thank you for making a difference!
¡Gracias a tu ayuda!
Ministerios de Amor un programa creado por Casa Hogar los Angelitos proveer a nuestros hermanos Místicos agua, ropa, comida y atención médica por nuestro medico el Dr. Guiber Nuñez.

El las próximas semanas iniciaremos clases de español…esperamos que ellos puedan hablar nuestra lengua.

The chilaren´s Foundation agrádese a los contribuyentes, trabajadores y voluntarios, niños y jóvenes de la casa hogar que participan en nuestro programa Ministerios de Amor…Gracias por hacer la diferencia


If you would like more information or make a donation please do not hesitate to contact our assistants.

The Children’s Foundation Inc
PO Box 1443
Loveland, Co 80539 – 1443

Phone Number: 970 402 2272 for information in English
303 328 1280 for Information in Spanish

Office Hours: Monday – Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Si Usted desea información adicional o realizar un donativo por favor no dude en contactar nuestros asistentes.

The children´s Foundation Inc
PO Box 1443
Loveland, Co 80539 – 1443

Teléfono: 303 328 1280 Información en español
970 402 2272 Información en Ingles

Horario de Oficina: Lunes –Viernes 9:00 a 17 horas






No comments: